1960年

1月1日各语言节目播出新年祝词。许多语言部组织对象国家听众的新年贺词,如越南语请中越友协会长杨秀峰、朝语组请中朝友协副会长魏传统、缅语组请中国佛教协会副会长赵朴初、阿拉伯语组请亚非团结委员会副主席包尔汉、日语组请郭沫若和田汉、华侨部请廖承志等致贺词。当天对外还播出《人民日报》社论《展望60年代》、李富春文章《迎接1960年的新跃进》、于兆力文章《争取和平斗争的大好形势》。为了突出新年气氛,国内组还编发800字的《北京各报版面介绍》。

同日 中国和捷克斯洛伐克共和国开始互相寄送广播节目。

1月5日 局党组决定,张纪明任亚洲部主任,邹晓青任拉美部主任。对内、对外两个国际生活编辑部合并办公,建制不变,由江炎任第一副主任,李振平任第二副主任。研究室从广播学院收回。

1月18日 梅益局长对专家写稿的审阅问题提出三点意见:“一.专家写的稿子不要积压,以表示对他们的劳动的尊重;二.专家稿子非重要的或有原则性的错误、遗漏等外,不多作改动。特别是写作风格和用语,人各不同,不要强求统一,这是不能也不应该强调统一的;三.如有改动要同专家商量说明,征求他们的意见,不要规定一定稿就不能改,因为我们对对象国家的情况并不是很了解的。”

1月20日 有关中印边界问题的宣传在各国听众中引起强烈反响。印地语在1959年12月的《中国常识问答》节目中曾问:“周恩来总理关于中印边界问题提出什么重要建议?”结果一周后就收到印度听众来信17封,而且绝大多数都答得很正确,有的还大段地摘录了周总理信件原文。有些听众来信表示支持我国的立场和主张。缅甸、马来亚、印尼等地华侨来信表示对印度扩张主义分子的反华行径感到非常愤怒。卢森堡一听众表示,中国在中印边界问题上的立场是正确的,“一切善良的人们是站在中国一边的”。但也有一些听众因受西方国家宣传的影响,对我产生一些疑惧。

1月24日—30日 春节期间,各语言节目播出的主要稿件有:《春节前夕的京西矿区》、《在公社里过春节》、《北京人民欢度除夕》、《工农一家》、《春节前夕访问京棉二厂工人家庭》。对华侨广播播出了全国侨联副主席庄希泉祝贺讲话、除夕访归侨家庭以及归侨工人、学生的讲话和介绍除夕广州花市等。

1月25日 我驻荷兰代办处对华侨部向使馆广播的普通话节目提出三点意见“一.广播内容不精彩,有些简讯过于详细,又零碎,很难引起听众兴趣;二.文娱性节目太少,有时一次广播中一个音乐也没有,显得非常单调;三.30分钟广播掐头去尾,内容有限,信息量太小。

同日 新华社驻哈瓦那翻译庞炳庵来信说,去年12月由新华社记者带给古巴电台和电视台祝贺古巴人民革命胜利一周年的广播节目(包括中国人民外交学会会长张奚若的讲话、音乐会),以及向古巴祝贺新年的电视片,除夕和元旦分别在哈瓦那播出。同一天,古巴人民社会党党报《今日报》第一版用头号标题登载了张奚若的讲话,第二天又登了我们的节目介绍。我元旦节目被古巴通讯社录了下来。

1月27日—4月30日 对华侨广播部在这段时间里集中报道从印尼撤侨问题,共编发有关新闻221条,评论、专稿30篇,继续揭露印尼迫害华侨的活动,宣传祖国政府对新归侨的妥善安置和照顾。5月5日至31日,以接侨船只《大宝康》号被劫持、江燕领事被软禁为中心,编发有关消息69条,评论和专稿21篇。

1月28日—30日 国际广播与电视组织第32次理事会在布达佩斯举行。国际广播与电视组织原名“国际广播组织”,于1959年7月在赫尔辛基召开的第17次大会上改为现名。金照副局长出席大会。会议讨论了国际广播与电视组织代表同欧洲广播联盟代表会见,谈判两个组织的会员间合作、交换广播与电视节目问题。

1月31日 中国广播事业局研究室编印的《国际广播与电视动态》第一期出版。它是由《国外广播资料》改版而成的,主要内容是介绍外国广播电视事业的动态,属内部刊物。

2月9日 国内生活组开展红旗评比竞赛活动。评比以每周所发稿件为中心,把稿件陈列出来,谁认为满意的即插上红旗,然后在组内展开讨论。评比主要是比政治挂帅,比编写技巧,比节目观点,取长补短,共同提高。从1月中旬到2月初,在22篇稿件中,《中国职工的工资和就业》和《从车间到家庭》两篇稿件各得5面红旗,获得优胜。前者由朱钟秀编写,它突破了广播谈话的老框框,字数不多,有点有面,新旧、中外对比鲜明;后者是英语组叶至美接受国内组的委托编写的,经过专家修改,它以轻松的文笔介绍了一位老工人生产跃进和生活幸福的情况,稿件写得亲切自然,语言朴素动人。

2月16日 对外广播试用英文发稿办法加强国际新闻的时效。从2月8日起,由英语组负责将新华社英文电讯经过处理直接交给阿拉伯语、法语、印地语、日语和西班牙语5个组。在截止到11日的4天中用英文编发49条消息,时间比中文发稿快几小时到20多小时。

2月19日 周恩来、陈毅、薄一波、习仲勋等视察广播大楼,参观了电视播送室、总控室、播音室等技术设施,并所取了关于广播电视工作的情况介绍。

2月23日 对台广播春节宣传的规模、声势比往年大。其中有:《大陆台湾籍同胞谈春节的感想》、《北京教育工作的谈话》、《上海工商界人土话新春》等,以及梁思成、翁文灏、钱昌照等知名人士的春节讲话。另外还播送了《公社社员过春节》、《工农联欢》、《原国民党起义人员欢度春节》的通讯、访问记共10篇,新闻23条。从除夕到初三,还转播了中央台的一部分新闻、报摘和联播节目。

2月23日—3月3日 第六次全国广播工作会议在北京举行。

2月25日 陈云、彭德怀、李富寿、彭真等领导人视察广播大楼。

2月-5月 对外部开展反右倾、反官僚主义、精简下放运动,共贴出大字报27477张,精简下放干部93人。

2月苏联根据中苏科技文化合作协定派专家巴宾科来华,在我俄语组工作,期限应为两年,但苏方在同年8月撤回。

同月 国际短波俱乐部(总部在伦敦)叫嚷对苏中展开所谓“反干扰运动”。《国际短波俱乐部机关报》2月号煽动听众不要给短波俱乐部、短波听众刊物、无线电杂志或手册寄送有关中苏电台的消息。

同月 《国际短波俱乐部机关报》2月号刊登该俱乐部举办的各国对外广播评选结果。评选方法是由各地短波听众填写自己喜欢的5个电台的名称。在28家电台中,我台得132票,名列第13位。前三名为澳大利亚电台(1922票)、BBC(1001票)荷兰电台(968票)。这是我对外广播首次在国际评比中获得的名次。

3月1日—15日 第七次全国广播工作会议在北京举行。梅益作《关于1960—1962年三年规划的要点和1960—1967年8年规划的初步设想》的发言,并作了总结发言:

3月3日 日语组去年9月向听众寄发3500张调查表,最近收回530张,有508张调查表写明了身份。计学生360人,工人、技术人员38人,农民12人,自由职业66人,家庭妇女27人,商人5人。年纪最小的11岁,最大的65岁。听众中有口共党员、进步分子,也有思想反动的,但多数是政治上的中间分子。在意见中赞扬我广播的80人;只听而未表示意见者370人;认为我广播“太单调”、“千篇一律”、“宣传气味太深厚”者54人,认为我广播“不公正”、“不客观”者14人。在调查表里有250人要求加强中国建设的报道,159人要求加强文化、教育、科技、体育方面的报道,有151人希望增加人民生活、精神面貌的报道。许多听众都要求更多播送文艺节目和录音报道。

3月17日—21日 社会主义国家对外广播会议在柏林举行。金照副局长出席会议。

3月 梅益局长在《关于改进对外广播新闻节目》的讲话中提出:一.新闻的长短问题,强调新闻应该尽可能短,但又不足绝对的;二.要注意反映国家生活的主流;三.节日编排应该有中心;四.要重视国内问题报道;五.要重视对象国家的重大问题;六.重大的新闻应该重播。

同月 新闻编辑部制订了“多快好省”的工作试行标准。多:1.多宣传毛泽东思想,多宣传总路线、大跃进、人民公社的胜利;2.多发国内消息和解说性报道和谈话,多发国内专稿。国内消息每天发10条,解说、谈话每周6篇,专稿每周12篇。3.花色品种多样化,大中小型相结合。国内专稿多播带音响效果的节日,争取达到30%;4.多研究党的方针政策,多了解敌、我和对象国家的情况以及听众要求。快:1.及时反映国内主流,及时反击敌人的造谣污蔑;2.提高新闻时效,实行5随(随编、随审、随印、随发、随通知各组);3.按计划规定时间发专稿,急稿当天上午出稿.一般报刊材料改编3—7天出稿;4.干部水平提高快。好:1.符合党的政策;2.密切联系国内外实际,密切联系听众;3.准确、鲜明、生动;4.充分发挥广播特点,短小精焊,口语化,做到听之易懂,并引人入胜;省:1.密切协作,合理安排劳动力和工作、学习时间;2.开辟一切可以动用的稿源;3.拿出精制品来,不要半制品,更不要坏东西;4.不出政治性和技术性差错。

3月8日 “三八”国际妇女节。各组在7口及时播出首都各界妇女庆祝大会的消息,8日编发北京各报版面介绍,摘要介绍了《人民日报》社论。为配合宣传,还编发了有关我国妇女地位提高、福利增长的新闻和专稿《数字与事实》等。

对台湾广播发专稿10篇,从工农、文教、家庭妇女参加社会劳动使妇女彻底解放等各方面宣传了祖国妇女在党的领导下完全享有与男子平等的权利,成为国家的主人,并在各个岗位上取得光辉成就。在宣传大陆妇女获得解放的同时,揭露了台湾、香港、资本主义世界妇女受压迫的情况。这方面宣传持续一周,平均每天发两篇专稿。

3月20日古巴和拉丁美洲其他国家的66个政党和团体发起在3月20日到26口举行“支援拉丁美洲人民周”。经外办批准对外举办特别节目。内容包括(一)和大、全总、学联、青联负责人的广播讲话;(二)组织和编写5篇评论;(三)播送中围和拉丁美洲友好协会成立大会的录音报道;(四)介绍拉丁美洲文学在中国和中国人民热爱马蒂;(五)拉丁美洲外宾讲话。

在艾森豪威尔访问南美期间,西班牙语节目从2月22口开始的半个月中,共播出有关评论、述评和文章19篇,新闻每天占40%以上。

3月26日 对华侨广播从去年年底以来,在反击印尼排华、妥善安置归侨的宣传中,有关华侨的宣传约占25%。华侨听众对政府保护华侨正当权益深为感动。听众李菊珍来信说:“祖国对华侨无微不至的关怀;使我们感到涕零。富强的祖国是华侨最有力的靠山。”当侨胞听到祖国派船接运华侨回国的消息时,更是人心振奋。爪哇老华侨沈望云说:“2月6号早晨听了广播,知道祖国派船接运印尼华侨归国,海外华侨闻声奋起,均遥首向祖国叩头谢恩,感动得热泪纵横。想起我们历代侨居海外数百年,从未见过祖国的轮船,何况今日不花钱就能乘坐归国,这天大的恩情,只有毛主席领导的新中国才能做到。”

3月30日——4月10日 第二届-人大第二次会议在北京举行。对外广播在会议期间编发解说性稿件17篇,主要有《我国最高权力机关——全国人民代表大会》、《我国人民的统一战线组织中国人民政治协商会议》、《从去年预算执行情况看去年大跃进》、《我国能够取得继续大跃进的原因》等等。人大开幕及时编发了新闻。下午4:25发简单消息,17:00时发李富春报告,18:00大会一休会立即发出大会详细消息。第二天发《人民日报》社论。分组讨论发简单消息。对李富春、李先念报告摘要安排重播。大会发言除每天报道外,还综合几天情况按问题作综述性报道。开幕、闭幕一律不用实况录音(对台广播转播了开幕实况并举办特别节目)。会中播发对人大代表的专访8篇。大会报道的缺点是新闻太长,有的消息长达1500—2000字,有的术语缺乏必要的解释。

4月10日 对华侨广播部客家话近两年来严格执行播音工作规程,创造了从1958年6月27日以来的640天无播出差错的记录。在此期间共播出2570多次节目,1100多万字的文字稿。厦门话播音组连续几天进行提高录音效率的实验,创造了录音时间与播音时间1:1的最高记录。

台播部李玲虹在4月3日的《国际生活》节目中,实现了无停机录音。4月6日第二次新闻节目中,洪永固也消灭了录音停机现象。黄清旺录专稿也曾创造过无停机纪录。

4月13日 朝语、印尼语、缅甸语、日语、越语、柬语、老挝语、泰语组今年以来开展以“改进工作,提高节目质量”为中心的合理化建议运动。共提出合理化建议1.7万多条。他们提出“1000字稿,定稿后15分钟译、播不出任何政治或技术性错误”的意见。获得大家支持,各语言组掀起对口赛、对手赛、搞试验、表演赛的热潮。日语组“一条龙”的表演赛,把编、译、播工作拧成一股绳,一天工作半天完成。印尼、缅甸、泰语都只用一天或一天多一点时间译定一周专稿,全天工作用4小时做完。朝语组用1小时零2分时间录制好两次半小时节目,提高工效近1.5倍。党支部还提出开展“万字”连续录音无重复播错、30分钟节目用30分录完和“一小时译完3000字的运动,结果马来语组陈明庄首次突破“万字”大关,创造了录音1.5万字无重复结巴的纪录。缅语组刘秀英、王善忠创造了“一比一”的纪录。泰语组钟健生和印尼语翻译林光国创造了一小时译3000字的纪录。

4月15日 德语、葡萄牙语广播开始播音。德语广播每天两次,以联邦德国为主,兼对民主德国、北欧和奥地利。葡萄牙语广播每天3次。

德语广播开播后,到5月13日共收到听众来信192封,其中民主德国150封,联邦德国27封,奥地利8封,瑞士3封,瑞典、芬兰、比利时各1封。来信对我开办德语广播非常高兴。认为它对更好地了解中国情况将发挥巨大作用。

4月16日 国际部从4月10日到16日的一周中胜利完成以万隆会议5周年、第二届亚非人民团结大会和中非友好协会成立为中心的国际问题宣传任务。编发《祝贺第二届亚非人民团结大会开幕》、《高举反帝团结的旗帜胜利前进》、《发扬万隆精神》等评论和广播谈话5篇,并转发中央台、英语组等编写《美帝国主义是亚非人民最凶恶的敌人》、《向亚非人民致敬》、《中国和非洲人民的友谊万古长青》等稿件。

4月17日至5月9日 周恩来总理访问缅甸、印度、尼泊尔和柬埔寨4国。对外共发消息84条,总理在国外的活动大部分是当天播出,小部分由于通讯设备和其他原因在第二天或更晚的时间播出。这次报道之及时,超过了世界上的各大电台。时效快的原因主要是新华社发稿快,由我派人驻新华社,在新华社发稿前先用电话传回。

4月28日 朝语组和中央台,中央电视台从14:50分开始,同时转播首都各界人民支援南朝鲜人民爱国正义斗争大会的实况。朝语节目中由播音员用朝语解说,大会实况还向平壤电台传送。对南朝鲜广播的朝语节目今天起从每天3次增加到5次,时间由2小时增加到3小时半。为此,从新闻部、国际部和音乐部各抽调1人支援朝语组工作。

4月29日 意大利语广播开始播音,对象地区是意大利和东非。

5月1日 国内生活组编发“五一”专稿8篇,着重反映我国当前大好形势和人民生活福利。其中有:《节日前夕的北京》、《中国职工的幸福生活》等,有3/4是带音响效果的。“五一”当天,报道了我国人民庆祝活动的盛况,包括毛主席、刘主席、周总理等党和国家领导人在各地参加活动的录音新闻,以及全国各地庆祝活动的综合消息。

5月6日 对外部英文学习突击班正式开课。教员由李敦白和张苏生担任,参加学习的有80多人。为了加强业务研究工作,对外部决定成立新闻业务小组、对象国情况研究小组、翻译业务小组、播音业务小组。

同日 朝语组宋珍明(朝鲜族)创造朝鲜文打字机获得初步成功。宋珍明从1952年就开始这项研究,到1957年完成初步设计,在技术革新运动中,他在全组同志协助下,终于完成安装工作,并开始试用。朝文字母有40个(子音19,母音21),一个字或词通常由2—4个字母组成,字母所在位置变化大,当时国内外尚无朝文打字机。

同日 中蒙广播合作协定在北京签订。

5月14日 各语言组先后建立评论小组。日语组开展最早,在1959年就由两位中国同志和两位日本专家组成日本问题评论小组,在反对日美“安全条约”的宣传中,先后编发几十篇评论。阿拉伯语组成立3人评论组,每周编写阿拉伯国家的时事述评。英语组评论小组由党支委、组长和专家组成,从5月7日到12日已写出15篇评论。

5月15日 印尼语组从去年12月到今年4月播出有关反击印尼反华排华活动的消息227条(包括重播),文章、通讯20篇。收到听众来信近1000封,其中印尼听众来信195封,表示支持我国严正立场、谴责印尼当局的19封,对我表示友好和喜欢收到我广播的有174封,只有两人对我不友好。我广播在印尼统治集团中引起很大震动。

6月初对外三个中心发稿部共开办14个固定节目,包括《中国建设》、《在人民公社里》、《中国光风》、《文化生活》、《时事解说》、《体育爱好者》、《北京舆论》、《在社会主义国家里》、《不可抗拒的洪流》、《如此西方世界》等。

各语言组自办固定节目16个,包括《北京见闻》(日语)、《历史人物介绍》、《新中国的人们》(日语、西班牙语)、《和平与友谊》(西班牙语)、《和平统一的道路》(朝语)、《天安门——巴亭》(越语)、《红旗处处飘》(越语)、《美援真相》(泰语)、《中国常识问答》(英语、印地语)、《今日侨乡》、《寄海外亲友》(华侨)、《集邮》(日语等组)、《听众信箱》(各组)、《对象国家或地区音乐节目》、《点播音乐会》(各组)等。

6月4日,日本560万工人总罢工取得胜利。日语组撰写短评表示祝贺,并邀请日本文学家代表团团长野间宏、团员松冈洋子就总罢工作了广播讲话。

6月11日 对华侨广播部和印尼组根据陈毅副总理指示,制订继续反击印尼反华排华的宣传计划。

陈毅副总理说,对印尼反华排华的斗争的宣传方针是,坚决打击,充分揭露,留有余地。他还说,广播宣传武器很有用,他们(指印尼反动集团)很怕,我们要抓住事实加以揭露、抨击,不要乱驳,天天用就不灵了。陈毅副总理还指示,广播要生动,形式要多样,要穿插音乐和文艺节目,不要光揭露。广播宣传要有打有拉,要利用矛盾,要区别对待。

6月14日 在世界工联理事会第十一次会议期间,周总理和刘宁一、刘长胜、李颉伯就当前国际局势发表了重要讲话。对外部根据党组和编委会指示制定13个选题。梅益局长批示:“可以写,但请注意(一)在各种节目的述评中,见缝插针,把这些讲话的精神用进去;(二)有些述评要看对象,不能泛泛地谈,特别是‘美援问题’各国情况不同;(三)能写多少写多少,要写得好一些,特别要注意两点论“(看两面),说透它,不要把话说绝对了(如共处、和平、战争问题)。”

6月16日 印地语节目每天增加1小时,时间是0点到1点,即印度时间晚上21:30—22:00。

6月 美国新闻署宣称,美国在国际广播战中大大落后了,说中国广播宣传已有惊人的发展,到年底可能超过美国之音电台。而到了年底,该电台台长卢密斯说,中国每周对外广播的时数已超过美国(实际上并非如此,这是故意夸大)。到1960年年底,BBC发表年度报告中说我对外广播已取代该公司地位而成为世界第三个最大的对外广播电台,仅次于苏美。英《每日快报》就此惊呼:“在争取世界各国听众的广播战中,中国把英国打败了。仅在4年以前,共产党中国的对外广播还在一个不大重要的地位,而现在已超过BBC并和美国之音对抗。”

7月 印尼西爪哇军事当局在芝马圩制造屠杀华侨惨案。我对华侨广播和印尼语广播自7月5日清晨报道这一消息连同《人民日报》的评论,进行了三天的集中宣传,到8日止,共播出有关新闻25条,评论和专稿16篇,多数稿件反复重播。根据我使馆意见,这些稿件也在对东南亚的英语节目中播出。此外,还综合报道了各地归侨、侨眷、侨生及死难者家乡人民集会抗议印尼当局暴行的报道。其后,又及时播出我外交部的抗议照会和《人民日报》社论等消息,在听众中引起强烈反响。

7月16日 北京各界举行支援古巴人民反美正义斗争大会。西班牙语及时播出大会录音报道,并编发了《中国、古巴总工会谴责美帝国主义无耻干涉古巴内政、支持古巴革命的联合声明》,以及古巴工会代表团团长的广播讲话。其后一周内几乎每天都有一两条各国支持古巴的综合报道。听众反映,北京电台“是一个支持古巴共和国的强有力的声音”。

7月18日 对外播发《列宁主义万岁》等3篇文章。由于德语专家擅自删削和篡改定稿德语译文,竟发生大小差错77起。9月23日,广播局负责人遵照中央指示的原则,向德国专家组长贝尔格尔指出:1.德国专家组长删改《列宁主义万岁》等3篇文章是政治性、原则性的严重错误,以后不得再犯;2.不同的意见和观点可以商量、讨论,但北京电台的广播内容代表中国党和中国政府的政策和观点,不允许篡改;3.北京电台的工作制度一定要遵守。

7月19日 我国政府发表声明,支持刚果(利)人民反对帝国主义侵略和干涉。在连续三周内对外编发有关消息61条,包括政府声明、北京人民集会支持刚果人民正义斗争(但因事先未得到通知而未用实况)、《人民日报》社论等。

8月2日 廖承志对口语广播作了指示。他说:“广播稿不要生硬,要适合广大听众的口味,使他们能够接受。”廖承志指出,日语广播的缺点是使用了日本左翼的语调,日本的先进分子可以接受。但对广大人民不适合。“广播不仅要考虑到给几十万干部听,还要给2000万签名者、3000万请愿者听。广播要深入到听众的心里。”

8月21日—9月5日 最近,西方通讯社对我国工农业,特别是农业进行了恶毒的造谣诬蔑,新闻部针对这一情况组织反击。从8月21日到9月5日编发反映大好形势的综合报道、解说、通讯13篇,并结合国庆宣传加强报道力度。

8月29日—9月3日 中央台集体记者工作经验交流会在北京举行。

9月1日 《纽约先驱论坛报》发表文章说:“北京电台的短波信号在北非、东非和中非的广大地区最为强大。说不论在偏僻的森林或遥远的村庄里,都可以清晰地听到。”

9月8日 在对外部工作的7名西班牙籍专家全部解聘。西班牙语广播由中国人自己翻译播音。

9月14日 办公室抽查英语、西班牙语、法语、德语、日语从8月22日至8月28日的-周节日编排情况,发现各组对国内新闻和专稿、国际新闻和专稿,以及中外关系新闻经常不按一定比例进行编排,音乐节目长短不一。德语7次半小时节目中,有5次音乐时间不到5分钟,日语7次音乐节目中有3次10分钟左右,有一次只有6分钟。根据5个组42次节目统计,国内建设成就占整个节目比重不足30%的就有12次。

9月16日、17日 社会主义国家对外广播会议在索非亚举行。苏、波、捷、德、匈、罗、保、阿、中国等9国出席会议,金照副局长和翻译许中明出席会议。

9月18日 《华盛顿邮报》说我对拉丁美洲的西班牙语广播增加7小时。该报说,在巴西,中国的影响甚至比俄国还大。

同日 儿内亚总统杜尔访华期间,对外作了充分、及时、准确的报道,从6号开始播出预告消息,接着又编发北京报纸版面介绍.报道首都各界热烈欢迎杜尔的准备盛况。10号当天及时播出抵京消息和实况录音,刘主席会见和国宴活动情况,并在每次节目中发了配合性稿件。共发消息24条。

9月22日 金照副局长等-行2人访问阿尔巴尼亚。

9月29日 《毛泽东选集》第四卷出版发行。对外广播除消息外,还将《人民日报》、《红旗》社论改编成几篇稿件陆续播发。特别注意摘用了毛主席关于纸老虎的论点和我党在毛主席领导下采取同机会主义不可调和的革命路线,在革命和反革命的决战时期,用革命的两手反对反革命的两手,敢于胜利、善于斗争的思想等部分。

10月1日 国庆11周年。共播出新闻12条,专稿16篇,包括当天游行的录音报取道,工人、农民、知识分子谈国庆感想,还摘发了一部分外宾发表的访华观感。在外宾讲话中有日本社会党中央委员参议员户叶武、尼泊尔青年代表团团长阿拉齐等。苏、朝、口听众纷纷来信祝贺我国庆。日本听众石田逸夫写来长诗《国庆节万岁》。

各语言组在国庆前后,分别邀请28个国家53位外宾作广播讲话。其中亚洲24人(日本11人)、非洲6人、拉丁美洲15人,其他国家8人。

同日 对华侨广播举办《寄海外亲友》专题节日,每两周1次,后改为每周1次。

10月2日 各语言广播突出报道了中缅边界条约在京签字的消息。缅甸语节日从9月18日至10月3口的18次节日中,有11次用全部时间进行这方面的报道。10月2日为了广播周总理和吴努总理在条约签字仪式上的讲话和条约全文,把节目从30分钟延长到67分钟。

10月19日 法新社报道:“人民中国在对外广播方面进入了第三位。不论白天或黑夜,只要扭开收音机,转到正确的波长,就可以收到北京电台,播音员使用每一种国际上通用的语言,他们的声音传到地球上遥远的角落。”

1960年是我国对外广播的影响更加增长的一年,引起了西方的更大不安。西方通讯社、报刊和官方机构有关我广播的反应,其数量之多为十余年来所未有。仅据收集到的,全年共有83篇稿,它来自13个国家的56家报刊和通讯社。其中报道有关我整个对外广播的13篇,有关我对亚洲广播的38篇,对非洲的17篇,对拉美的15篇。

10月22日—11月14日 朝鲜中央广播委员会副委员长金容焕率领的朝鲜广播电视代表团访问中国。

11月 根据《越南之声》广播电台要求,从11月份起每月组织一次半小时越南语节目在该台每月第一个星期日12:15-12:45用第一套节日的波长播出。

12月23日 对华侨节目和印尼语节目按照预定计划开始关于中印(尼)双重国籍条约实施办法的宣传。

12月24日 1949年以来,根据莫斯科电台的要求,我国先后派去华语播音员21人,编辑2人。现在还有4名播音员在该台工作,其中1人在伯力,4人聘期为2年,有2人已工作满4年。

本年底-1966年秋对外广播编辑部领导成员有:主任金照(兼),副主任赵光(政治协理员)、左漠野、胡若木、罗东、余宗彦、丁一岚、杜波。

本年度共收到105个国家和地区的听众来信48915封。

本文引自《中国国际广播大事记》

关于 CRI
中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2015